Если дело касается больших по объему работ тариф обговаривается в пределах цен
от 0,09€ -0,15€/слово.

  Виды переводов. Тарифы

Групированный перевод для бюро переводчиков и других предприятий,при условии регулярных предложений работы, минимально 5 страниц

К обсуждению

Перевод каких-либо документов с официально заверенной печатью(дипломы,свидетельства,акты) на базе 1 страницы сделанной и отосланной.

 33€

Перевод каких-либо документов научного,экономического,коммерческого,медицинского характера(дипломы,аттестаты,свидетельства,патенты и т.п.) на базе 1 страницы исполненного и отосланного перевода.

33€

Перевод водительских прав для их дальнейшего обмена в префектуре.

33€

страницы переведённой и отосланной, принимая во внимание калиграфию автора,читабельность и грамматику авторского текста.

(1)

Перевод всех письменных документов(от руки) на базе 1 страницы переведённой и отосланной, принимая во внимание калиграфию автора,читабельность и грамматику авторского текста, более чем 6 станиц перевода.

(2)

Перевод всех письменных документов(от руки) на базе 1 Перевод всех официальных документов с печатью(аттестатов,свидетельств различного характера,сертификатов, сопровождающих произведения искаств.

35€

Группированный перевод дипломных работ обговаривается предварительно на базе предварительной сметы в зависимости от объема работы.Эти же условия действуют для литературных работ.

(3)

Превод WEB всех страниц.

(4)
Перевод факсов с дальнейшей их пересылкой. (5)
  (1), (2), … (5) – Тарифы переводов к обсуждению  
 
  Виды переводов. Тарифы

Устный перевод и сопровождение частных делегаций(коммерческих, научных,прессы и других) один час( перемещение не учтены;проезд в две стороны оплачиваются на основании подтверждающих документов отдельно)

55€

Работа пол-дня или 4 часа(проезд в две стороны не учтён, оплачиваются на основании подтверждающих документов отдельно).

190€

Работа на полный день или 8 часов(проезд в две стороны не учтён, оплачиваются на основании подтверждающих документов отдельно).

360 €

Несколько дней или миссия на базе трех дней (проезд в две стороны не учтён, оплачиваются на основании подтверждающих документов отдельно).

(6)

Устный перевод для официальных дипломатических организаций и всевозможных политических и государственных делегаций.Применяются государственные тарифы.

Официальный тариф

Вызов в жандармерию,коммиссариат и учреждения юстиции(суд, тюрьму),непосредственно на место преступления.Практикуются государственные тарифы.

Официальный тариф
 
(6) – Проконсультируйтесь относительно устного переводы.
 
 
 

Перевод писем на французский язык с Вашего родного языка,писем адресованных близкому человеку во Франции. Вы хотите вести переписку с другом или подругой, Вы хотите создать дружеские или симейные отношения,создать семью,- для этого Вам нужны специальные слова.И лучше всего вы это сделаете родным языком. Я переведу любое Ваше письмо.
Я постараюсь сделать литературную обработку Ваших писем, соответственно культурному уровню страны, в которой живу несколько лет.Я смогу донести,посредством слов, Вашу мысль и чувства человеку, который Вам дорог.

Дело здесь не в обещании а в сдержании слова,и если Вы,конечно,- искренни ,я это сделаю.

Русско- французские семейные пары «функционируют», не взирая на разнообразие культур.И почему бы не Вы?..
Переводы на французский,итальянский,английский,украинский русский а также польский языки – это моя работа. Довертесь специалисту ,- я найду нужные слова.

Тарифы письменных переводов данного типа.

В этом случае я буду осуществлять не столько сухой перевод сколько поэтическую интерпретацию Ваших чувств,принимая во внимание те выражения,которые Вы используете в Вашем тексте.Заказ на базе 4 листов(ежемесячно)из двух страниц( с обоих сторон)с французского на русский, с русского на французский – 150 евро.Перевод на протяжении двух дней.

Заказ того же объема( на протяжении двух месяцев) :270 евро.

Вы можете доверить мне Ваши переводы.С Вашими текстами работает профессионал.Если у Вас возникнут вопросы относительно переводов – звоните.

 
 
   
   

 

Lan trad - Liliana Malka traductrice interprètre
Traduction ukrainien, russe, francais, italien, anglais, polonais.
contact@lan-trad.com

 

conception & réalisation : www.web-ouest.com